Тоннель призраков - Страница 23


К оглавлению

23

— Мне не нравится это слово, — признался Дронго. — Оно — от слова «любовь», а мы превратили его в синоним содержанки. Тогда как идеальная супруга — это всегда хорошая любовница.

— Спасибо, — едва заметно усмехнулась Алена. — Мы давно планировали эту поездку. Но Петр Леонидович женат, и мы не имели права забываться. В общем, я получила приглашение на эту поездку в качестве независимой журналистки. А в Париже мы все время были вместе.

— Горшманы знали об этом?

— Знали, конечно. Сначала догадывались, потом все поняли. По ночам я приезжала к нему в номер. Два раза мы вместе обедали и ужинали. Все четверо.

Юлия Соломоновна — удивительная женщина. Чуткая, деликатная. Она делала вид, что ничего не происходит. Вообще, по-моему, вся группа догадывалась, но все молчали. И только Нелюбов иногда ворчал. Но он, по-моему, ненавидит всех на свете, а больше всего — банкиров. Не знаю почему, но он не мог даже спокойно разговаривать с ними. Его прямо трясло от ненависти.

— Вы не знаете почему?

— Понятия не имею. И свою ненависть к ним он перенес и на меня. Поэтому я не очень удивилась, когда он мне так грубо ответил. Но Петр Леонидович не думал, что Нелюбов позволит себе такой грубый выпад. Поэтому он его и ударил.

— Вы давно знакомы с Беляевым?

— Полтора года. Он не мог решиться на развод. У него двое маленьких детей.

— Это всегда сложная проблема, — согласился Дронго. — А Борисов постоянно общается со своим патроном?

— Нет, не постоянно. Но достаточно часто. Он выполняет функции… скорее помощника или секретаря, чем телохранителя. Валя хороший парень, немного бесхарактерный, но хороший. Я слышала, что он раньше работал на таможне.

— Вы ходили в «Ритц» пешком?

— Беляев предлагал присылать за мной машину, но мне не хотелось. Ведь наши отели находились совсем рядом. Я выходила из «Интерконтиненталя» и доходила до Вандомской площади за несколько минут. А утром возвращалась к себе, чтобы другие не догадались. Возвращалась к завтраку. Но мне кажется, что все равно все догадывались о наших отношениях.

— Вы присутствовали при разговорах Горшмана с Беляевым?

— Да, несколько раз.

— О чем они говорили? Меня интересуют не столько их беседы, сколько их тон, настроение обоих, отношение друг к другу.

— Я все равно не прислушивалась к их разговорам. Но они обычно разговаривали очень тихо. Вернее, больше говорил Беляев, а Александр Абрамович его слушал. Иногда вставлял какие-нибудь фразы. Он вообще не любил много говорить. Но они очень дружили. Я слышала, как часто они смеялись, шутили. Они ведь были компаньонами, и Беляев доверял своему напарнику. Он мне несколько раз говорил, что преклоняется перед талантами Александра Абрамовича. Рассказывал о гениальности Горшмана в экономических вопросах. Говорил, что без Александра Абрамовича их компания ничего не стоит. Он его очень уважал.

— А как он относился к Юлии Соломоновне?

— Нормально. Она вообще очень деликатная и тонкая женщина.

— Как вы думаете, кто мог убить Александра Абрамовича? Это сделал кто-то чужой — или кто-то из своих?

— Чужой вряд ли, — сразу ответила Алена. — Чужой не мог знать, кто и где сидит. А убийство совершили в темноте. Вы же видели, что нам показал бригадир.

Кто-то вставил реле в соседнем вагоне, устроил короткое замыкание и, воспользовавшись аварией, убил Горшмана. Это мог сделать только один из наших.

— Тогда я должен у вас спросить, кого вы подозреваете?

Алена потушила сигарету. Повернулась к Дронго.

— Никого. Я никого не подозреваю. Но мне кажется, что Александра Абрамовича не очень любили в группе.

— Почему?

— Сама не понимаю. Люди вообще… странно устроены. Такое ощущение, что им нравится состояние перманентной ненависти. Я часто обращала внимание, как многие в нашей группе менялись, когда речь заходила о Горшмане. Все признали, что он очень умный человек, блестящий экономист. Но все его не любили. Может, потому, что он добивался гораздо больших успехов, чем все остальные.

— Кажется, Бальзак сказал, что зависть толкает людей ничтожных на мелкие и гадкие поступки, а людей великих побуждает к соперничеству, — вспомнил Дронго.

— Вот-вот. Горшману завидовали, вернее, не хотели признавать за ним права на лидерство. Может, поэтому угрожали и Петру Леонидовичу.

— Когда ему угрожали? — тотчас же спросил Дронго. — Во время поездки?

— Да. Ему позвонили в номер отеля, когда я была у него. — Алена покраснела. — Извините, — пробормотала она, — но я слышала по голосу, как он нервничал, отвечая на этот звонок. Он несколько раз переспросил, с кем именно говорит. Потом замкнулся в себе и ничего не стал мне рассказывать. И только после моих уговоров рассказал, что ему звонил неизвестный, который предостерегал его от поездки в Лондон.

— Он не сказал почему?

— Сказал. Они с Горшманом должны были подписать какое-то соглашение.

Звонивший не хотел, чтобы они его подписывали. Кажется, он ему угрожал. Я вообще думаю, что убийца мог целиться в Петра Леонидовича, а случайно попал в Горшмана. Они ведь сидели рядом. Состав дернулся, и убийца случайно попал не в того, в кого хотел.

— Как вы думаете, кто мог совершить это преступление?

— Не знаю. Мне даже страшно подумать, что кто-то из наших мог решиться на такое. Я не могу никого назвать. Не могу. Извините меня.

— Я вас понимаю. Скажите, Алена, что вы думаете об Анохиных?

— О ком вы спрашиваете? О Зинаиде Михайловне или о ее дочери?

— Мне интересно ваше мнение об обеих дамах.

23